歸剛欸被亂用?他酸「不會台語硬講」 PTT狂喊尷尬:母湯也是

▲▼「歸剛欸!」是錯的 文化部整理3迷因「台語正確版」。(圖/翻攝藍星lan sing YouTube)

▲水母斷頭的影片爆紅。(圖/翻攝藍星lan sing YouTube)

網搜小組/周亭瑋報導

斷頭水母竄紅變迷因後,最後那句「歸剛欸」順勢成為流行語,但有網友看到網上風潮,直言一堆不懂的人過度解釋,把這句用在奇怪的地方,也忍不住吐槽「不會講台語就別硬講!」

網友昨在PTT發文表示,看到網上留言有人講到「歸剛欸」這句,但前後文完全對不起來,讓他不禁黑人問號,「這些人只得其形不知其義吧?真的會講台語的,根本很少人會把歸剛這樣用好嗎?看到這些人過度解釋,然後用在奇怪的地方,我整個尷尬癌發作。」

[廣告]請繼續往下閱讀...

對此,一派鄉民認同原po所言,直呼「確實,講台語從沒講過這句」、「在那邊跟風曲解」、「就跟母湯一樣,被用在奇怪的地方」、「尷尬+1,感覺應該是調鋼a比較符合原意,會流行可能是在諷刺,原始影片那個人不會台語吧」、「+1超尬,用法根本莫名其妙,毫無道理」、「其實母湯也是」、「其實就跟現煮時一樣,到最後狂講...講到文不對題」。

▲不少鄉民也覺得很尷尬。(圖/翻攝自PTT)

▲不少鄉民也覺得很尷尬。(圖/翻攝自PTT)

不過部分網友則認為,語言本來就會隨著時代有所變化,「語言不就這樣嗎?歐美語系也常見這種現象啊」、「就整天阿!網紅用語...應該說延伸出整天都在搞事的意思」。

然而,也有精通台語的人持不同看法,「我剛好在雲林嘉義這邊工作,常常跟老人用台語互動,你前面罵一大堆,後面加一句歸剛欸,我保證大家都能聽懂,因為很明顯就是在表達『X你娘整天在鬧事!』我也常常聽到有人說一大堆抱怨的話,後面加一句打離餒,就是在補充前面那些話而已,為什麼連這種小事都想要創造自己的優越感?」

值得一提的是,針對常用的3個台語迷因「歸剛」、「母湯」、「修但幾勒」,文化部也指出,它們都因發音相似被錯誤書寫,正確寫法應為「規工」、「毋通」、「小等一下」。

分享給朋友:

※本文版權所有,非經授權,不得轉載。[ ETtoday著作權聲明 ]

相關新聞

讀者迴響

熱門新聞

最夯影音

更多

熱門快報

回到最上面